Емблематичният български поет Кирил Кадийски е третият автор след Филип Жакоте и Пиер-Албер Журдан, на когото френското издателство “Аден” посвещава отделен специален брой на своя алманах Lettres (“Писмена”).
“Достатъчен е бегъл поглед върху страниците на каталога, за да се види, че името на нашия творец се нарежда до такива световни имена като французите Теофил Готие, Пиер Жан Жув, Виктор Сегален, Анри Мишо, Еме Сезер, чужденците Кийтс, Шели, Джакомо Леопарди, Уйлям Карлос Уйлям, Александър Блок, Лорка, Бекет, Тед Хюз, Силвия Плат, нобелистите Уйлям Бътлър Йейтс, Фокнър, Сен-Джон Перс, даващи облика на това престижно френско издателство”, пише Иван Баталов.
В огромния том от над 450 страници са публикувани както стихове на Кадийски, така и текстове върху творчеството му, написани от поети, литературни критици и университетски преподаватели. Сред тях са проф. Пиер Брюнел от Френската академия, почетен професор на Сорбоната, Жан Оризе, почетен председател на Академия “Маларме” и на френския ПЕН, проф. Валери Стефанов, Мари Клер Банкар, проф. Милена Кирова, Жан-Доминик Рей, уредник в Лувъра, акад. Влада Урошевич, Георги Цанков и др.
За Брюно Роа творчеството на българския поет е откритие: “Кирил Кадийски е вече приятел и един от авторите на “Фата Моргана”. Благодарение на Силвия Вагенщайн неговите стихове прокараха в каталога ни ярката, омагьосваща следа на голямата византийска традиция, възкресена от българското съвремие”.
Кирил Кадийски е най-превежданият в момента български поет, като само във Франция досега са излезли над 20 негови заглавия, сред които редки библиофилски издания. Той е може би и най-превежданият в момента на френски чуждестранен поет.
Събраното му поетическо творчество на френски, английски и български има за последните 15 години четири издания, като последното е в два тома. В момента се подготвя за печат и “Новата Герника. Под синьото небе, над жълтите жита” – една от най-мрачните книги на поета, провокирана от войната в Украйна.