Йоанна Елми: Живеем в най-голямата революция от Просвещението насам

02.05.2026 01:00 Калина Симеонова
Авторката Йоанна Елми СНИМКИ:АРХИВ

Днес с активност или с апатия градим нов свят, казва българката, номинирана за голяма литературна награда в Русия

Йоанна Елми е писател и журналист, а дебютният й роман "Направени от вина" е номиниран за най-голямата руска награда за чуждестранна литература "Ясна поляна". Завършила е международни отношения и английска филология в Новата Сорбона в Париж, както и магистратура по журналистика и комуникации в Амстердамския университет. Част е от екипа на "Тоест", където води рубриката "Гласовете на Америка". Тя е от поколението на студентските бригади в САЩ, прекарва години там, а в момента разделя времето си между София и Филаделфия. С нея разговаряме за писането и успеха, застигнал я едва на 25 години, за живота "на два бряга", за номинацията за наградата, за новия свят, който изграждаме.

- В едно интервю казвате, че в романа си "Направени от вина" е "заложено семето на това, което се случва днес" и че докато преди сте се страхували, че книгата няма да е актуална след няколко години, в момента съжалявате, че е толкова актуална... Кое е най-важното, което според вас се случва днес?

- Конкретно говорех за генезиса на идеологията "Тръмп", на неоконсервативното движение, което в момента управлява в САЩ. Исторически разпознаваемата смес от криворазбран национализъм, фанатична и едностранчива религиозност, и популизъм, която предлага прости решения на сложни проблеми, винаги в името на народа, но де факто за негова сметка (и благодарение на неговото разделение) и облагодетелстването на шепа хора.

Най-важното, което се случва днес, са множеството кризи, през които преминават обществата ни. Наблюдаваме срив на институциите, идеологиите и системите, които са крепили обществата ни през последните десетилетия. Бих нарекла настоящето най-голямата революция в мисленето и съществуването на хората от индустриалната революция и Просвещението насам. Без да си даваме сметка, всъщност изграждаме нов свят. Както с активното си участие, така и с активната си апатия.

- Книгата е преведена вече на над 15 езика, а след като излиза и на руски език, сега е номинирана за чуждестранна литература за най-престижната руска награда "Ясна поляна", носители на която са автори като Орхан Памук и Марио Варгас Льоса. Очаквахте ли, че може да се наредите до тези имена?

- Мисля, че всеки пишещ човек понякога си мечтае за подобни неща. Но дали съм го очаквала – със сигурност не.

- Как успяхте да се справите с бремето на успеха?

- Трудно. Успехът е особен звяр, който променя цвета си под различни светлини, подобно на крилата на пеперудите или майските бръмбари. Онова, което хората си представят, често няма общо с истината; онова, което другите приемат за успех, за един мислещ и творящ човек може да бъде просто тежко очакване; може да бъде страх от публиката, която намразва толкова силно и бързо, колкото и обиква; може да бъде много неща. За мен успех е да успея да седна честно пред листа. Всеки ден. Ден след ден. Всичко друго са обстоятелства и игри на светлината.

- В книгата ви се преплитат историите на три поколения български жени, съдбите им в различни времена - на социализма, на прехода и студентските бригади в САЩ, на децата, които растат без родителите си. Отговори на кои най-важни въпроси всъщност търсите в „Направени от вина"?

- Каква е историята на поколението, родено след 1989-та? Защо Изтокът и Западът не могат да се разберат? Какво означава да бъдеш българин в XXI век? А какво означава да бъдеш човек в света? Как се случва уеднаквяването на света? Какво е Америка? Какво е България, Европа? Какво е да си чужденец в собствената си кръв, какво е да си нежелан, имигрант? Какво е историята – патосът в учебника или бележката под линия? Има ли значение личният избор за голямата история? А голямата история за личния избор?

- Разказвате български истории, но преплетени с американска нишка... Георги Господинов казва, че в романа има "американска мечта по неволя и вина по български". Съгласни ли сте с това, както и че романът ви "влиза с взлом в детската стая на Прехода, взривява премълчаното и започва един болезнен разговор"...

- Благодарна съм на Георги Господинов за подкрепата и думите за романа. Винаги съм се старала историите, които разказвам, да затварят живия живот в кехлибара на страницата – в цялата му сложност, красота и ужас. Това е литературата, в която вярвам. Радвам се, че книгата се чете по много начини от много хора, вече по цял свят.

- Казвате, че сте българка с американско гражданство, пишете за България, а част от времето живеете в САЩ, а в същото време романът ви се чете различно на различните езици. Какво виждаме ние, българите в него, и какво според вас виждат норвежците, португалците или французите?

- Изненадана съм колко хора – независимо от националността, възрастта, пола – казват, че романът разказва тяхната история. Португалците и норвежците виждат в романа същата периферност, която изненадващо преживяват и самите те, като държави, разположени по северните и западните краища на континента. Във Франция междупоколенческата нишка резонира много силно. В Норвегия и Франция съм била част от най-живите диалози за американската мечта, за това какво означава тя, какво е за един европеец да бъде разкъсан между двата полюса на света, наследен от Студената война. Но общо взето навсякъде хората идват първо като човешки същества, а после като граждани на държавите си и културите си. Има особена красота в това.

- Завършили сте международни отношения и английска филология в Новата Сорбона в Париж, както и магистратура по журналистика и комуникации в Амстердамския университет. Едновременно сте писател и журналист... Кое от двете възприемате като призвание и съдба?

- В известна степен и двете. Разказвам истории – някои намират дом в журналистиката, други – в литературата. За мен добрата журналистика винаги е литература. А добрата литература винаги съвсем малко журналистика.

- Какво е писането за вас?

- Начин да подредя себе си, света. Надежда, че човек може да понесе живота, без съвсем да полудее. Съхранение – на настоящето, на историята, на добротата, на човешкото. Радост. Отчаяние. Призвание. Абсурд във времето на технологиите. Всичко.

- Наистина ли просто не можете да живеете по друг начин, а споделянето с читателите е антидот за самотата...

- Да. Опитвала съм се. Някой ден може да успея. Но се съмнявам.

- Често казвате, че етимологията на думата "криза" е избор, че всяка криза ражда и нещо добро. Вярвате ли, че сега, когато хората все повече се отчуждават един от друг, когато сме свидетели на нови и нови войни, има нещо, които би могло да ни обедини и да ни направи по-добри?

- Един от героите в книгата казва, че страданието е неизбежно, дори задължително, защото е предусловие за състраданието. Вярвам, че разрухата и жестокостта на света са естествено последствие от това, че поверяваме съдбите си на хора, които не са преживели разруха и жестокост, поради което твърде лесно си играят с живота и смъртта на другите. Изглежда, живеем в недостойни времена, в които историята се пише от недостойни лидери, избрани от разглезени, жестоки хора. Но това може да се каже за всяко едно време. Важно е да знаем, че винаги можем да изберем другото – достойното, състрадателното, човешкото. Това е неизбежен избор. Въпросът е през какъв ужас е необходимо да преминем, за да го направим. Всеки мит, всяка приказка, всяка религия е изградена на този принцип, деликатния баланс между добро и зло, от който е направено времето.

Други от Интервюта

Крум Зарков: Ще се вдигне нов бунт на онеправданите, ако ПБ запази тези данъци

Опасна илюзия е, че без демонтаж на икономическия модел ще се преодолеят неравенствата, казва председателят на БСП Крум Зарков Още акценти от интервюто: С бюджета трябва да се предприемат мерки за

Георги Лозанов: Политическият ефект от нравствения мързел е, че е достатъчно една политическа сила да е нова, за да стане първа

На гражданите най-накрая им писна и избърсаха дъската, за да дадат шанс на Радев, но това го изправя пред два риска, казва медийният експерт Никога не допускам като преподавател директни

Асен Александров: Защо в 7-и клас знаят устройството на митохондриите, а не как да разчетат кръвен тест

Ние сме вманиачени във “верния отговор”. Тестовете с ограждане на буквички са за касови апарати, не за хора, казва председателят на Сдружението на директорите в системата на средното образование Още

Ванина Колева: Определени личности в ГЕРБ с високо самочувствие, но с лоши лични резултати търсят вината не в себе си

Не забравяйте, че Бойко Борисов винаги се завръща. Слуховете за смъртта на ГЕРБ са силно преувеличени, казва пиарката Болезнената загуба на ГЕРБ на изборите предизвика вътрешнопартийно напрежение

Атанас Бостанджиев: "Левски" вече е четвъртото ми дете. Парите ми не са руски, а от Европа, САЩ и ОАЕ

Нямам политически интереси в България, никой не ме е съветвал да взема клуба Атанас Бостанджиев беше давал едно-единствено интервю на футболно-финансова тематика

>