Вижте кои са правилните книжовни форми, с които да се поздравяваме на Великден и дните след празника

19.04.2025 11:39
Великденски яйца Снимка: Pixabay

Факултетът по славянски филологии на СУ сподели публикация във фейсбук с коментар на проф. Маргарет Димитрова относно традициите при поздравяването на Великден и дните след това.

Ето и цялата публикация:

 Стара християнска традиция е след Възкресение Христово в продължение на 40 дни (до Възнесение Господне, Спасовден) християните да се поздравяват с фрази, които означават „Христос възкръсна!" с отговор: „Наистина възкръсна!", вместо с „Добър ден!". В българската езикова практика е възприето да се използват стари форми на тези думи с техния църковнославянски изговор и правопис: „Христос воскресе!" с отговор „Воистину воскресе!" като архаична, петрифицирана формула, която създава по-висок стил. Приемливо е да се използват и новобългарските книжовни форми „Христос възкръсна!" и „Наистина възкръсна!" Неприемливи са хибридни форми от типа Христос възкресе/ возкръсна – Воистина/ Воистине возкресе/ възкресе/ воскръсна и подобни.

Представката на глагола в минало свършено време в стара формула е воз-, която според старобългарския и църковнославянския правопис се изписва вос-, както се и изговаря, защото фонемата /з/ попада пред беззвучния консонант /к/. В много български говори и в книжовния език това е представката въз- (възкръсна, възвелича, възкача и пр.), но църковнославянският изговор е /вос-/, какъвто е и в някои български диалекти. В старата глаголна форма отсъства и наставката -на, така е в старобългарските ръкописи и в църковнославянските книги, а също и в някои български диалекти (срв. паде вм. падна). Отговорът започва с църковнославянската форма воистину, наречие, което произхожда от старобългарския предлог въ и винителен падеж на думата за истина – истинѫ. В църковнославянския обаче няма голяма носовка, а на нейно място стои буквата у (оу), защото в източнославянските, както и в повечето южнославянски езици, а също и в крайни западни български говори, праславянската задна носова гласна ѫ е преминала в /у/, за разлика от много български говори и от книжовния език, в който наследникът ѝ е гласната /ъ/ (път, гъска, въдица), срв. запазените винителни форми в редица диалекти женъ̀тъ, жинъ̀тъ, вудъ̀тъ, младосттъ̀) и за разлика от други диалекти, в които наследникът ѝ е /а/ (например пат, гаска, вадица). През XVIII–XIX век това у-произношение дори е било престижно сред българите. Така че днес в речевия етикет след Великден се използва наречието воистину с църковнославянски изговор. То означава 'наистина, действително, без съмнение'. 

Други от От страната и света

Иван Демерджиев: Не знам да се строи партия на Румен Радев, до изборите не е реалистично

Не знам да се строи партия на Румен Радев. В краткия времеви интервал до изборите това не е реалистично. Това каза бившият служебен министър на вътрешните работи Иван Демерджиев по Би Ти Ви

Трима са в болница след след катастрофа на пътя Враца - Криводол

Трима души са в болница след катастрофа, станала на пътя Враца - Криводол, съобщават от Областната дирекция на МВР във Враца. Според бюлетина на полицията вчера около 17:20 часа са катастрофирали два

Няма и следа от издирвания за убийство във Варненско Диян

Издирването на 31-годишния Диян Иванов от варненското с. Брестак продължават. Полицията го търси под дърво и камък за убийство, по информация на "24 часа" - той е убил жена си с нож пред тяхното дете

Протестът на превозвачите на границите е прекратен

Преустановен е протестът на шофьорите на камиони от Сърбия, Република Северна Македония, Босна и Херцеговина и Черна гора, съобщиха от МВнР. През изминалите дни демонстрациите блокираха

Гуцанов: Има поскъпване на стоките, но това не е само заради еврото

"Има поскъпване на стоките, но това не е само от еврото". Това заяви в предаването „Денят започва с Георги Любенов" по БНТ министърът на труда и социалната политика в оставка Борислав Гуцанов

>